【手機中國 新聞】對于蘋果用戶來說,“Wallet”、“FaceTime”、“Touch ID”和“iMovie”等名詞是再熟悉不過了,但是根據(jù)蘋果官方的說法來看,未來我們在蘋果的三大系統(tǒng)里面將再也看不見這些英文名稱。
目前蘋果正在逐步進行iOS、macOS和watch OS三大系統(tǒng)的漢化工作,iMovie即將改名為iMovie剪輯,Touch ID改叫做觸控 ID,Live Photos改叫實況照片,iCloud Drive改為iCloud云盤等等...但也不是所有的英文名稱都要進行漢化,我們熟知的Siri、Apple Pay等依然保持原有狀態(tài)。
蘋果宣稱,這次名稱漢化共有三種表達方式,分別是直譯、混搭和巧思創(chuàng)意,例如Touch ID被直譯為觸控ID,Safari被混搭為Safari瀏覽器,Animoji則是被巧妙地翻譯為動話表情等。
雖然對老用戶來說蘋果的這一做法有點讓人不適應,畢竟這么多年了蘋果用戶已經(jīng)熟悉了這些英文名稱,但是這一做法從用戶體驗的角度上來講顯然更好,而且隨著時間的推移,眾多果粉也會慢慢適應的。
版權(quán)所有,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載
關(guān)于CNMO | 聯(lián)系我們 | 站點地圖 | 精英招聘 | CNMO記事 | 家長監(jiān)護工程 | 舉報不良信息
Copyright © 2007 -
北京沃德斯瑪特網(wǎng)絡科技有限責任公司.All rights reserved 發(fā)郵件給我們
京ICP證-070681號 京ICP備09081256號 京公網(wǎng)安備 11010502036320號